約 3,111,690 件
https://w.atwiki.jp/p-phun/pages/68.html
Thyme例文集 1.簡易なものたち シミュレーション経過時間をリアルタイムで表示する シミュレーション経過時間をリアルタイムに表示する-2 衝突相手を判断して処理を変更する 衝突相手を判断して処理を変更する-2 2.関数例 シミュレーション経過時間を時分秒表記であらわす 3.複雑なものたち PJsystemさんの発明したアレに似たもの 4.拡張的な技術 コメント欄 Thyme例文集 Thyme講座を読み終わり、これからThymeをさまざまなものに応用していこうとする方のために、いくつかの例文を紹介しておく。 1.簡易なものたち シミュレーション経過時間をリアルタイムで表示する onCollide = (e) = { text = { "" + sim.time }; } boxにこのスクリプトを書き込めば、text部分にシミュレーション経過時間をリアルタイムで表示できる。 シミュレーション経過時間をリアルタイムに表示する-2 onCollide = (e) = { text = { "" + (sim.time - sim.time % 1) }; } こちらの場合は、表示されるのが「小数点以下を省いた秒数」となる。 ( sim.time - sime.time % 1 )の部分が「小数点以下を省いた秒数」である。 衝突相手を判断して処理を変更する onCollide = (e) = { e.this.color = (e.other + "" == "box" ? [1.0, 0.0, 0.0, 1.0] [0.0, 0.0, 1.0, 1.0]) } 衝突相手がboxならば赤色になり、box以外ならば青色になる。 衝突相手を判断して処理を変更する-2 onCollide = (e) = { e.this.color = e.other.collideSet == 1 ? [1.0, 0.0, 0.0, 1.0] e.this.color ; (※1) e.this.color = e.other.collideSet == 2 ? [0.0, 0.0, 1.0, 1.0] e.this.color ; (※2) e.this.color = e.other.collideSet == 3 ? [1.0, 0.0, 1.0, 1.0] e.this.color ; (※3) } 衝突相手が衝突判定Aのみならば赤色になり、Bのみならば青色になる。(※1、※2) 衝突相手が衝突判定AとB両方を持っているならばピンク色になる。(※3) もちろん、このスクリプトを書く物質はAとB両方に衝突するように設定しなければならない。 (スクリプト案絶賛募集中) 2.関数例 シミュレーション経過時間を時分秒表記であらわす scene.my.extractTime = () = { var = sim.time; hour = ( var = 3600 ? var / 3600.0 0.0 ); hour = ( hour - hour % 1.0); minute = ( var = 60 ? ( var - hour * 3600.0 ) / 60.0 0.0 ); minute = ( minute - minute % 1.0 ); second = ( var - hour * 3600.0 - minute * 60.0 ); second = ( second - second % 1.0 ); "" + hour + "h " + minute + "m " + second + "s"; } 小数点を含む秒数のみのsim.timeから、時間と分を切り出し、残ったものを秒とする関数だ。 戻り値は「"1h 32m 15s"」のような表記になる。 3.複雑なものたち PJsystemさんの発明したアレに似たもの onCollide = (e) = { collideSet = {sim.time * 13.0 % 1 = 0.5 ? 1 2} (※1) e.this.text = e.other.collideSet == 1 ? e.other.text e.this.text ; (※2) e.other.text = e.other.collideSet == 2 ? e.this.text e.other.text ; (※3) } 衝突判定を「A→B→Aと変更する」を1ループとし、毎秒13回それを行っている。(※1) 「sim.time % 1」という処理を行うことで秒数の小数点以下のみを導出している。 判定条件を分かりやすく言うと「秒の小数点以下が(.0~.4999…)ならばfalse、(.5~.999…)ならばtrue」である。 つまり1秒の間に「trueの場合の処理」と「falseの場合の処理」を交互に行うことになる。 「sim.time * 13」を言い換えると「13倍早く進む時間」を表現している。 13倍進む時間を元に「毎秒trueとfalseの処理を交互に行う」処理を行っていることになる。 つまり「A→B→A」の切り替えは 1/13秒ごとに行われる。 相手がA判定ならば、自分自身のtextに相手のtextを読み込む。A判定でなければ現状を維持する。(※2) つまり、自分自身のtextが変更される条件は「相手がA判定」の時だけとなる。 相手がB判定ならば、相手のtextに自分のtextを書き込む。B判定でないのならば現状を維持する。(※3) つまり、相手のtextが変更される条件は「相手がB判定」の時だけとなる。 これを利用する際には「A判定の四角」と「B判定の四角」に挟まれた「このスクリプトを書き込んだ四角」を用意する。 A判定B判定の二つの四角はフィクスで、スクリプトを書き込んだ四角はヒンジで、共に背景に接着しておく。 実際に動かすとtext属性に書かれた値が「A判定の四角」→「スクリプトを書いた四角」→「B判定の四角」と伝達していく。 あたかも電気信号により情報が伝達したかのような振る舞いをするのである。 参考動画【Phun】あのエンジンをさらに応用してみた 4.拡張的な技術 コメント欄 "" + (time - time % 1) - 384 2010-08-23 11 09 47 失敗しました・・・。「{"" + (time - time % 1)}」とtext欄に書き込めば、時間を一秒間隔で表示できます。どうでしょうか? - 384 2010-08-23 11 11 48 発案ありがとうございます384さん、追記しておきました。 - 作成主 2010-08-26 07 34 38 onCollide=(e)= { e.this.controllerAcc = e.pos(0) - App.mousePos(0) ; text = {"" + e.this.controllerAcc } } - WING7 2012-01-08 23 02 07 マウスのX軸と自分の距離が測れます。 - WING7 2012-01-08 23 02 59 名前
https://w.atwiki.jp/langagoorreda/pages/21.html
この節は、オーレダ語の正文法に沿って書かれた例文をまとめた節である。 下から、見たいページへ移動してください。 短文集 この項は準備中です。 長文集 主の祈り(キリスト教)
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/33.html
#menu1 #33 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編! オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下にメール例文・サンプルを掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。 なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、"日付の書き方"を参照ください。 ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、"留守番電話編"を参照ください。 不在メール 不在メール例文集 外出の場合 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience. 現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。 不在メール例文集 長期休暇の場合 I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。 I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。 I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 不在メール例文集 出張の場合 I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-0000-0000 現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 日付の書き方 年月日の順序 アメリカ式とイギリス式 日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。 アメリカ式では、月→日→年の順で表します。 イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。 数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。 年月日の順序 アメリカ式 月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。 (例)January 10, 2008 Jan. 10. 2008 数字だけで表す場合 (例)1/10/02または01/10/08 年月日の順序 イギリス式 (例)10th January, 2008 10 Jan. 2008 月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。 数字だけで表す場合 (例)10/1/08または10/01/08 日付の書き方 -st -nd -rd -th の使い分 序数詞のルール 1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。 1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th 11th,12th,13th,14th・・・20th 21st,22nd,23rd,24th・・・ 31th 英文ビジネスレターの基本 英文ビジネスレターの基本作法を学ぶ事は決して難しくありません。一般的な英文ビジネスレターには、決まった様式があります。 基本的な文書構成は日本のビジネス文書と大差ありません。 具体的には、なぜメールを書いているのか・何の用件なのかが相手に判るように書き出し、本題を明瞭、簡潔、具体的に伝え、相手が不快に思わないように締めくくる事になります。 英文メールでは、”貴社ますます・・・・・”のような挨拶は不要です。ただし、繰り返しになりますが、いきなり本題に入る前に、なぜ連絡しているのか、何に対する対応なのをはっきり伝えた上で、本題に入るようにしましょう。 このあたりのサンプルは書き出し編を参照ください。 常にPositiveな表現を心がけましょう! 相手への依頼や先方からの要求に応える本題ですが、例え否定的なNegativeな内容であれ肯定的にPositiveに表現するようにし、相手に少しでも好印象を抱いてもらう様に心がけましょう。 If you have no problem. (Negative) ↓ If it is convenient for you. (Positive) 結びの言葉 最後の結びは、相手に迅速な対応を期待する・協力を依頼する・催促を促すなど状況に応じていくつかのパターンがあります。こちらは、結び編のサンプル・ひな形を参考にして下さい。 ここでは、豊富なサンプル例文とひな形を交えながら英文ビジネスレターの書き方を紹介します。サンプルを活用していただければ、もう迷わないで英文レターが書けるはずです。 1. 英文メールの基本書式 2. 英文メール状況別サンプル 3. 英文不在メール編 4.オンライン英会話レアジョブ無料体験
https://w.atwiki.jp/anni-ja/pages/45.html
英会話例文集 チャット術 重要なことは大文字でやったり多段チャットにすると目につきやすくて良い。 英語に自信がなくても、とりあえず情報は共有すべき。特に緊急時は文法がめちゃくちゃでも、単語だけでも良いから迅速に伝えるべき。 @ ユーザID で個人チャットになる。また、! 内容 で全チャットになる。 はじめに……こんなのはやめよう 倒したチームに悪口を言うgg noob teamや○○ is Ezなど。まあ程度にもよるが。過度に死人に鞭を打つような事は失礼なので止めておこう。残党の報復ラッシュが来る可能性もある訳だし……。 Nexusが叩かれ出してから騒ぎ出すDEFEND!やNEXUS!など。いや叩かれる音が聞こえてるから。チャットする暇があったら動いて下さい。マインクラフトの音声を切っている人には必要な情報の可能性もあるが……。 自分自身では全く防衛する気がない人に言われると喧嘩の元になる。 叩かれる前に敵に気付いて、距離的に味方に任せたほうが良いと判断した場合は言って良いです。というか言って下さい。 ラッシュの誘いなどの重要な情報の日本語・ローマ字チャット時間帯にもよるだろうが、やはり海外鯖なので重要な情報は適当でも英語にすべき。STR Rush Melon程度でも大体の言語の人には伝わる(ラッシュする気があるかどうかは別として)。 「○○! i fan!」shotbow内の日本人の中では「○○さん!ファンです!」という意味が定着しているが、本来直訳すると「○○さん!扇ぎますよ!」という意味になる。とどのつまり扇風機である。shotbow内にはもちろん外国人がたくさんいる、最低でも、相手が外国人のときは正しい表現を使おう(I m a fan of yoursやI m your fanなどが正式な表現になる)。絶対にshotbow以外の海外サーバーで使ってはいけない。 なお、AdminにI fan!と言っていた人に対して、AdminがMe too!(自分も!)と返していた事があったため、英語圏の人にこれを言うと「I have fun!(楽しいです!)」のミスタイプと勘違いされる可能性があるようだ。 頻出する単語・スラング チャットのページを参照。 単語やスラングの意味が分かるだけでもある程度の意思疎通が可能になる。 最頻出:基本的な内容を知らせる時 スイカ畑に集まってラッシュしよう(Meet at midやMeet at enderなども使用される) Meet at melons for Rush スイカ畑に集まって 色 にSTR/透明ラッシュしよう Meet at melons for STR/Invis Rush 色 ○○へのTPができました TP is up to ○○/TP up to ○○/○○ TP upなど Mid戦を助けて下さい(Help at witherなども使用される) Help at mid もうすぐBoss Buffが入るので備えて下さい(Wither狩りに余裕がある時に味方が言ってくれる事がある) Buff Ready/Buff Inc 最頻出:敵が来ている事を知らせる時 単に「incoming」だけでは、詳しい状況がわからず、味方もどうすれば良いかわからない。「 色 incoming」を送信後、場所や方向、人数や装備など、必要な付帯状況を続けて送信すべき。 難しく考えずに、3 STR Dia inc from Mid(STRポーションを使ったダイヤ3人がMid方向から来ている)程度でも充分伝わる。 逆に、守備要員が短く「inc」「gapple」などとだけ言った場合、知らせるだけの余裕がなく、相当差し迫っている状況の可能性がある。が、タイプするのが面倒なだけという可能性もあるため、一応詳しい状況は聞いておいたほうがいい。 以下に頻出する付帯状況と適当な英語を例示する。 日 英 敵が来た incoming/inc 1人赤が来た a red incoming 3人ほど赤が来てる about 3 reds incoming 赤のTPラッシュが来てる red TP incoming 赤のスカイブリッジが来てる red skybridge incoming 大量の赤が来てる TOO MANY RED INCOMING skybridgeで via skybridge 赤側の塔から in the tower of red side/red side tower 中央から from mid STRポーション使ってる with str 透明ポーション使ってる with invis/inv 初期装備だ in leather 鉄装備だ in iron set/full iron/iron フルダイヤだ in dia set/full dia/dia 例文集 チャットも参考にしてください。なお以下の文章は実用性に重きを置いているため、文法的に正しくなかったりする場合があります。 シチュエーション 文章 訳・補足 初心者/慣れていないと伝えたい時 "actually im a newbie/newb/noob" 今では使う人があまりいない 何かがほしい時 "someone give me ○○" "○○ plz" (相手が特定されるとき)"give me ○○" / "can i have ○○?" "○○ください" あまり期待はできない nexusの守りが手薄な時 "we need/more defenders/guardians/guys who defend nexus" "我々には守備要員が必要だ" nexusに守りがいない時 "we have no defender/guardian/guy who defend nexus!" "no one defend our nexus!" "守備要員がいない!" 敵や空橋が近づいてきている時 "敵の数や装備と色 incoming" "3 blue iron is/are coming" "green sky inc" 中央に誰もいない時 "there is no one at our mid base" 中央をどのチームが占領しているか聞く時 "which/what team has mid?" 中央に来てほしい時 "come to mid guys" "we need (more) guys who defend mid base" "お前ら中央に来てくれ" / "我々には中央を守る人員が必要だ" ポータルが繋がったことを知らせたい時 "敵の色やmidなどの場所 tp up" "tp to yellow up" "tp up to red" 特定の相手を呼ぶとき "相手のID" 場合によって@をつける 特定の相手を何かに誘うとき "do you wanna 何か with me?" "shall we 何か ?" (nexus防御)"defend nexus" (ラッシュ)"rush 色" (スプラッシュstr2で中央を奪還する時)"take mid back (using splash str2)" "私と~しない?" 何かをしようとすることを伝える時 "ima try to 何か" (tpを設置する時)"set a tp to 色" (ラッシュする時)"rush 色" 事前に予告することで準備してもらったり利用を促したりできるかも ラッシュを呼びかける時 "rush 色 using tp/skybridge!" "ポータル/スカイブリッジでラッシュしよう!" スイカ畑に集まってSTRラッシュする時 "meet at melons for str rush" 自分とラッシュしてほしい時 "who wants to rush 色 with me?" "come to/meet at 自分の場所 to rush 色" "俺とラッシュしようぜ" 言葉の意味がわからない時 "what does ○○ mean?" "○○ってどういう意味?" ラッシュの準備が出来ているか聞く時 "are you ready for the rush?" 相手にアイテムを持っているか聞く時 "do you have any アイテム名?" "any アイテム名?" でも割りと通じる ラッシュするチームを聞く時 "what/which team/color should we rush?" ついてきて欲しい時 "follow me/us" "coming" "come" ポーションを投げるために集合してほしい時 "stand in me/プレイヤーID" 後に "ima use splash str2" や "he ll use a potion" などとフォローすると伝わりやすい 応答例 文章 応答例 文章と応答例の訳 (名前を呼ばれる) "yes?" か "?" 応答例: "なに?" what does str2 mean? "i mean a strength2 potion" 文章: "str2ってなに?" 応答例: "Strength2のポーションのことだよ" Do u wanna rush green with me? (行く場合)"yep" か "k" 文章: "俺と緑にラッシュしに行かない?" 応答例: "いいよ" who wants to rush green with me? (行く場合)"i do" 文章: "誰か俺と緑にラッシュしに行かない?" 応答例: "俺行くよ" are you ready for the rush? (できてる場合)"im ready" / "yep" (まだの場合)"not yet" / "nope" 文章: "ラッシュに行く準備できてる?" 応答例: (できてる場合)"できてるよ" (まだの場合)"まだ" Do u hav any str2? (持ってない場合)"nope" (持ってる場合)"yep" / "yes i have 2" 文章: "str2のポーション持ってる? 応答例: (持ってない場合)"{持ってない" (持ってる場合)"持ってるよ" "2個持ってるよ" Can I have arrows? (あげる時)"sure"→渡す (持ってない時)"i dont have them" (あげるほど多くない時)"i dont have enough ones to give" 文章: "矢持ってる人いる?" 応答例: (あげる時)"あげるよ" (持ってない時)"持ってないや" (あげるほど多くない時)"持ってるけど少ないよ" where r u? (スイカ畑にいるとき)"im at melons" (エンダーかまど付近にいるとき)"im near the ender furnace" 文章: "" 応答例: (スイカ畑にいるとき)"スイカ畑にいるよ" (エンダーかまど付近にいるとき)"エンダーかまどの近くにいるよ" ty/thx/thanks/thank you "np" "no problem" 文章: "ありがとう" 応答例: "いえいえ" 細かいこと 「Right Side」と言うと、日本人はnexus側からmidを見て右側と思う人が多いが、海外の人にはmid側からnexusを見て右側と思う人も多いので注意が必要。 F3を押して出るデバッグモードで実際の方角を伝えるか、「Red Side」のようにコンパスで見た色の方向を伝えると良いだろう。
https://w.atwiki.jp/text_eng/pages/2.html
メニュー トップページ 参考書籍の掲載 更新履歴 単語集 例文集 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/with_momochan/pages/18.html
下記の投稿フォームより 皆様のメッセージを書き込んで掲載してください 葛飾区で区職員・社会教育主事と区民・PTAとして桃ちゃんと仕事をさせていただいた、川越ともうします。 追悼詩集「*あすたりすく」の編集に携わらせていただきました。 いつも熱い思いを持って走っていた桃ちゃんは葛飾でも多くの仲間がいました。 葛飾の地で桃ちゃんがまいた種をしっかりと根付かせ、花を咲かせるのが私たちの役目だと思っています。 品川での縁・葛飾での縁ともにつながりあっていければと思います。 それが桃ちゃんのためにもなるかと思います。 どうぞこれからもよろしくお願いします。 かわごえせいいち -- 川越誠一 (2011-03-30 11 35 27) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hachiyousyou/pages/7.html
https://w.atwiki.jp/text_eng/pages/8.html
例文集を作るにあたって、参考にした書籍などを、乗せていきます。 理系英語40日間ワークブック =基礎編= =発展編= 佐藤洋一 監修、信定薫 著(初版2006年3月22日)
https://w.atwiki.jp/wadaisaier/pages/11.html
( ..)φカキカキ From OB, to 現役.... お祝いや励ましの言葉をどーぞ テスト書き込みです。 -- テスト (2008-08-30 16 52 27) ケータイからでも書けますよー!(←このカキコが読めたら実験成功) 絵文字テスト:????? -- ケータイでも書けるかな? (2008-09-01 01 52 37) お名前 メッセージ
https://w.atwiki.jp/english_map/pages/23.html
暗誦用の例文集構文集スレhttp //academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1029320773/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1029320773/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1029320773.dat 暗誦用の例文集構文集スレPart2http //academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1100786316/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1100786316/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1100786316.dat 暗誦用の例文集構文集スレ03http //academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1133078574/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1133078574/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1133078574.dat 暗誦用の例文集構文集スレ04http //academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1152926784/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1152926784/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1152926784.dat 暗誦用の例文集構文集スレ05http //academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1191540226/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1191540226/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1191540226.dat 暗誦用の例文集構文集スレ06http //academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1235005199/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1235005199/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1235005199.dat 暗誦用の例文集構文集スレ07http //academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1253356682/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1253356682/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1253356682.dat 暗誦用の例文集構文集スレ08http //mimizun.com/log/2ch/english/1253356682/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1270791253/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1270791253.dat 暗誦用の例文集構文集スレ08仮http //kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1285055108/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1285055108/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1285055108.dat